主题演讲(美国手语版)
Keynote (ASL)
2021年6月7日
一句话判断
这是 Keynote(Session 101)的美国手语(ASL)翻译版本——内容和 Keynote 完全一致,画面中增加了 ASL 翻译员的实时手语翻译。
这场 Session 讲了什么
这是 WWDC21 Keynote 的无障碍版本,为听障用户提供美国手语(American Sign Language)翻译。视频内容和 Session 101 完全相同——涵盖了 iOS 15、iPadOS 15、macOS Monterey、watchOS 8 的所有新功能发布——但画面中嵌入了一位手语翻译员的实时翻译。
苹果从 2020 年开始为 WWDC 的主要演讲提供 ASL 版本,这是无障碍承诺的一部分。2021 年继续了这一传统,Keynote、Platforms State of the Union 和 Apple Design Awards 都有独立的 ASL 版本(Session 111、112、113)。
内容方面请参考 Session 101(Keynote)的详细总结。主要发布包括:FaceTime 的 Spatial Audio 和 Web 链接邀请、Focus Mode 专注模式、Live Text 实况文本、iPadOS 的 Quick Note、macOS Monterey 的 Universal Control、watchOS 8 的正念 App 和 AssistiveTouch、以及 App Privacy Report 隐私报告。
值得深挖的点
如果你是听障开发者或偏好手语获取信息,这个版本提供了和原版完全对等的信息获取体验。苹果在 ASL 翻译上的投入值得关注——它不是简单的画中画叠加,翻译员会根据内容节奏调整翻译速度,技术术语会使用标准的 ASL 技术手势。
代码片段
// 内容与 Session 101 完全一致,请参考 101 的代码示例
// 这里只补充一个关于辅助功能的提示:
// 如果你的 App 有视频内容,考虑提供 ASL 或字幕轨道
let playerItem = AVPlayerItem(url: videoURL)
// 添加字幕
let subtitleGroup = AVMediaSelectionGroup()
// 在 AVMediaSelection 中提供 accessibility 选项
// 让用户可以选择 ASL 翻译或字幕
最佳实践
- 为你的 App 中的视频内容提供字幕和音频描述,这是最基本的辅助功能要求
- 如果你做直播类 App,考虑实时字幕或手语翻译的集成
还有什么值得关注
- 所有 WWDC Session 都提供英文 CC(Closed Captions)字幕
- 苹果在 Accessibility 辅助功能页面详细说明了其无障碍承诺
- ASL 翻译版本的视频文件通常比原版大(因为包含额外的视频轨道)